» » Pocket Thai Dictionary: Thai-English English-Thai (Periplus Pocket Dictionaries)

Download Pocket Thai Dictionary: Thai-English English-Thai (Periplus Pocket Dictionaries) fb2

by Benjawan Jai-Ua,Michael Golding

Download Pocket Thai Dictionary: Thai-English English-Thai (Periplus Pocket Dictionaries) fb2
Author: Benjawan Jai-Ua,Michael Golding
ISBN: 079460045X
Language: English
Pages: 96 pages
Category: Words Language & Grammar
Publisher: Periplus Editions; Original ed. edition (March 14, 2003)
Rating: 4.5
Formats: docx lit txt mbr
FB2 size: 1303 kb | EPUB size: 1152 kb | DJVU size: 1288 kb
Sub: Reference

Itwill be better if you read the book alone.

Pocket Thai Dictionary book. All Thai words are written in a Romanized form as well as Thai script (akson thai) so that in the case of difficulties the book can simply be shown to the person the user is trying to communicate with.

Country of Publication. Dictionaries & Reference.

This handy Thai Dictionary allows you to look up words quickly and easily-and be understood while speaking. It contains all the most common Thai vocabulary you will need.

Fluo!‘s Thai Pocket Dictionary, authoritative and comprehensive, is a bi-directional (English-Thai & Thai-English) Dictionary, with a wide selection of thousands of lemmas and definitions

Fluo!‘s Thai Pocket Dictionary, authoritative and comprehensive, is a bi-directional (English-Thai & Thai-English) Dictionary, with a wide selection of thousands of lemmas and definitions. An indispensable reference for any student of Thai or English, as well as professionals and translators.

Comprehensive Thai - English dictionary with 100k+ words, thousands of example sentences, sound files and . For Thai though, the alphabet presents an immediate, and considerable, obstacle. Looking up an English word ?

Comprehensive Thai - English dictionary with 100k+ words, thousands of example sentences, sound files and much more. Looking up an English word ? You’ll get a bunch of Thai script to read in return. If you look up a Thai word, you may get a nice English definition, but you’ll still need to be able to spell and type Thai first. No problem for Thais, not so good for the rest of us. The Thai2English dictionary is different.

Different meanings of the same word are distinguished so that you will always be able to make the correct choice with confidence. This handy reference guide provides the essentials of Cantonese pronunciation that will ensure you are always understood when speaking

The Periplus Pocket Dictionary Series has been compiled by academics and translators experienced with the needs of beginners. These are the ideal dictionaries for students and travelers, covering all the words needed for everyday situations and travel basics without confusing abbreviations or dictionary terminology. Each handy, pocket-sized volume in this inexpensive series includes:The ideal dictionary for beginning students and travelers: contains general vocabulary appropriate to beginning and lower intermediate students, and covers all the words needed for the everyday situations encountered by travelers.Bi-directional, to and from English, presenting the 3,000 most commonly used words in each language.Both romanized forms and the authentic script are given.A brief guide to pronunciation allows the user to say the words correctly.Different senses of the same word are clearly distinguished by explanatory glosses.With no confusing abbreviations or dictionary terminology; clear layout and readable type.Handy slim size to fit the pocket or purse; bargain price.
Comments (7)
Adoranin
I though the dictionary would have been more extensive and bigger
MisterMax
Exactly as described
Liarienen
as a pocket dictionary, I did not expect this one to be exhaustive, and yet
there were several simple words not in there, or the Thai was in the front,
but I couldn't find it's reciprocal in the English section (they had some
other Thai word for the same thing, but not one I was familiar with.)
Also, the I thought the English selection was 'slim-pickins', and did not have
some of the more common words I wanted to see. However, I did like their use
of the Thai alphabet, so that if I wanted to learn the language a little, this
book would be helpful. So, tho it wasn't as extensive as I hoped, I still don't regret getting it.
Leceri
Maybe its small size is a plus, but when in Thailand, but I frequently found it lacking when I tried to use it.
Malara
It is handy to carry. But the Thai's alphabet is a little small to see, other than that it is OK.
Wnex
I bought the book for a trip to Thailand. It gives some helpful phrases, but I didn't use it much. Many of the people used to dealing with tourists spoke enough English to get by. I was only there for a week, part in Bangkok and part at Ko Sumui. Had a wonderful time. If you will be there longer, you may need the book. I let my son deal with the taxi drivers as he picks up languages easily.
RUsich155
It's been fourty years since I spoke fluent Thai but I needed the refresher for vocabulary as I frequent Thai restaurants in the area and like to keep in practice. Dee Mak!
A very mediocre piece of work indeed. The phonetic system for rendering Thai words in English used (i.e. the form of romanization) is poorly conceived as is the very brief and badly written introduction. The selection of a good deal of the vocabulary presented has not been thought through clearly and there are instances of including complicated or odd usages in place of more common everyday terms. There are also a number of errors with respect to meaning.

One particularly 'bizarre' (a term, I would argue, that is particularly apt in this context) feature of the dictionary is that the 'Thai-English' section is alphabetically ordered according to the peculiar form of romanization used (I should add here that there is no single standard, or generally accepted, form of romanization to render Thai in - something akin to - English). In other words a person using this section of dictionary really needs to know, or work out, a rough approximation of how a given Thai term might be rendered in the particular form of romanization used in this work to find the meaning of the (Thai) word. Not only is this 'approach' pedagogically unsound, it is also unnecessarily complicated and confusing (you may have noted I have struggled in trying to frame this problem or difficulty in a simple fashion). This is the only 'English:Thai - Thai:English' dictionary I've ever come across - in almost 40 years exposure to the language - that uses such a strange approach. Generally, if you have a 'Thai-English' section of a dictionary Thai script is used (vocabulary items are listed according to the Thai alphabetical order) - thereby helping native Thai speakers with their English, or giving a non-native speaker the opportunity for a Thai to help them with their pronunciation and use of the correct tone.

My advice, in short, is: steer well clear of this one - a complete waste of money.