» » Carrying Over

Download Carrying Over fb2

by Carolyn Kizer

Download Carrying Over fb2
Author: Carolyn Kizer
ISBN: 1556590164
Language: English
Pages: 128 pages
Category: Poetry
Publisher: Copper Canyon Press; First Edition edition (October 1, 1988)
Rating: 4.3
Formats: mobi lit lit lrf
FB2 size: 1554 kb | EPUB size: 1723 kb | DJVU size: 1359 kb
Sub: Fiction

Carolyn Ashley Kizer (December 10, 1925 – October 9, 2014) was an American poet of the Pacific Northwest whose works reflect her feminism. She won the Pulitzer Prize in 1985.

Carolyn Ashley Kizer (December 10, 1925 – October 9, 2014) was an American poet of the Pacific Northwest whose works reflect her feminism.

FREE shipping on qualifying offers. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

poetry from various countries, tr Kizer. Details (if other): Cancel. Thanks for telling us about the problem. poetry from various countries, tr Kizer.

Poet, essayist, and translator Carolyn Kizer was born in 1925 in Spokane, Washington. Raised by a prominent lawyer and highly educated mother, Kizer’s childhood was suffused with poetry. Of her development as a poet, she noted to the Poetry Society of America: My parents were both romantics: father favored the poems of Keats; mother went for Whitman. No evening of my childhood passed without my being read to. But I think my choices of Stein and Shaw show that my tastes were different.

Author of Euripides, Midnight was my cry, Carrying over, Cool, calm & collected, The ungrateful garden, Election day, 1984, The Ungrateful Garden, Afternoon happiness. Carrying over: Poems from the Chinese Urdu Macedonian Yiddish and French African.

Discover Book Depository's huge selection of Carolyn Kizer books online. Free delivery worldwide on over 20 million titles. Showing 1 to 26 of 26 results. Most popular Price, low to high Price, high to low Publication date, old to new Publication date, new to old. 6% off. On Poetry and Craft.

Carolyn Ashley Kizer (born December 10, 1925) is a Pulitzer Prize-winning American poet of the Pacific Northwest, whose works reflect her feminism. Kizer was born in Spokane, Washington, the daughter of a socially prominent Spokane couple, Her father, Benjamin Hamilton Kizer, was 45 when she was born. Her mother, Mabel Ashley Kizer, was a professor of biology who had received her doctorate from Stanford University.

Carolyn Ashley Kizer (born December 10 1925) is a Pulitzer Prize winning American poet of the Pacific Northwest whose works reflect her feminism. Carolyn Ashley Kizer (born December 10 1925) is a Pulitzer Prize-winning American poet of the Pacific Northwest whose works reflect her feminism.

Showing 2 of 2 results that match your query. Product - Carrying Over. New. Free store pickup.

Poem translations deal with rivers, Chinese court life, travel, friendship, mourning, and art
Comments (2)
Rexfire
Carolyn Kizer is a skilled poet in her own right (Pulitzer prize, 1985 for Yin), but here translates works in 5 different languages. She says she is "only an occasional and amateur translator", but the poems here all ring true. I was most impressed with the poems from 8th century China, by Tu Fu. They have a Taoist sound "Clouds drift among the towers. Along again,
I burn the draft of another memorandum" that somehow refresh this modern office worker. "Like a knife in a melon, Autumn slices Summer." The book ends with modern Chinese poems from Shu Ting, which meld with the modern "Wild swan: my temperament, / You vow to confront winter, unprotected /
Even with a bullet wound /
Rather than linger in the cage of Spring."

The two Yiddish poems are from the modern poet Rachel Korn "Let me pillow myself on the book of my peregrinations".

The Pakistan "journal" appears from 1969, and seems a little too personal, dusty, and gritty, but somehow complements the exotic Faiz Ahmed Faiz poems "Every drop is the fury of a cobra."

For an unknown reason, the African poems include the French originals, and speak of exile and roots "know the substance of exile;/ on the sea, wind and thunder/ recognizing all the roots / of the trees that rejects me".

This book is a good poetic travelogue.
Reddefender
Carolyn Kizer makes a selection of poetry from a number of different cultures. The largest space is given to the Chinese but there are also translations from the Macedonian, from Urdu, from French African and even two Rachel Korn poems from Yiddish. In the middle of this she gives a section of the journal she wrote while working as a cultural ambassador in Pakistan. In the journal she writes about her strong emotional connection to Pakistan , her being overwhelmed by the natural beauty and the richness of the culture. She encounters however strong Islamist groups who represent the most backward ideas, including the total repression of women. Her journal is vaguely interesting but does not describe in depth relationships she often refers to. I cannot judge the quality of the translation but in the Chinese section there is a kind of clarity of line , almost a thinness in describing nature.